interpretation

How Shakespeare Came Alive for Me — and Stays Alive Today

Arts, Culture & Media

Shakespeare shouldn’t be lost on anyone, but how much should the text be changed?

The interpreters' booth at the Nuremberg trials. From left to right: Capt. Macintosh, British Army, translates from French into English; Miss Margot Bortlin, translates from German into English; Lt. Ernest Peter Uiberall, Monitor.

How the Nuremberg Trials changed interpretation forever

Global Politics
Donate today to kickstart The World’s fundraising drive!

Donate today to help us raise $25,000 by June 30 and help sustain our international reporting. All donations will be matched 2:1!

Donate today to kickstart The World’s fundraising drive!

Donate today to help us raise $25,000 by June 30 and help sustain our international reporting. All donations will be matched 2:1!