Translating Broadway for a Latino Audience

Studio 360

From Art&Seek, a service of KERA, Public Media for North Texas.

The AT&T Performing Arts Center in Dallas has been experimenting with something no one else is doing with Broadway tours. A recentperformance of Motown at the Winspear Opera House featureda simultaneous, Spanish-language translation of the live show — a first for a Broadway production. Butit’sa bigger challenge than you might think. For one thing, the Spanish-language actors have to hurry to translate the lines before the actors on stage burst into song.

The project is called Broadway en Espanol. Mike Richman, vice-president of marketing for the AT&T Performing Arts Center, says the reason for the program is simple. Forty percent of the Dallasarea identifies as Hispanic or Latino. And when it comes to speaking Spanish, “about 450,000 are Spanish-primary or even Spanish-exclusive, and we thought it’d be a good idea to reach that group.”

See the whole story over at KERA.

Do you support journalism that strengthens our democracy?

At The World, we believe strongly that human-centered journalism is at the heart of an informed public and a strong democracy. We see democracy and journalism as two sides of the same coin. If you care about one, it is imperative to care about the other.

Every day, our nonprofit newsroom seeks to inform and empower listeners and hold the powerful accountable. Neither would be possible without the support of listeners like you. If you believe in our work, will you give today? We need your help now more than ever!