Interpretors of various languages work interpreting a presentation at the European Commission headquarters in Brussels. (Photo: European Commission)
With 23 official languages– rising to 24 in July– the European Union is knee-deep in translated documents. Must every document be translated into Latvian and Irish? Or should the EU simplify matters by making English its working language? Also, the Webby Awards are known for 5-word acceptance speeches. Many are clever, few are boring, but are any truly memorable?
We want to hear your feedback so we can keep improving our website, theworld.org. Please fill out this quick survey and let us know your thoughts (your answers will be anonymous). Thanks for your time!